Reserva Mini Crucero en el Golfo

Imbarcazioni trasporto passeggeri

Salida de Cala Gonone - Minicrucero en el Golfo

Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti

Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents

Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present

Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.

Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti

Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents

Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present

Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.

Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti

Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents

Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present

Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.

Inserire i valori in tutti i campi obbligatori contrassegnati con il segno ' * ' inserite 0 nel caso in cui i bambini non siano presenti

Indiquer les valeurs dans tous les champs obligatoires marqués du signe ' * ' insérer " 0 " si les enfants ne sont pas présents

Insert the values in all required fields marked with the sign ' * ' . Please insert " 0 " if the children are not present

Fügen Sie die erforderlichen Werte in alle mit dem Zeichen ' * ' markierten Felder ein. Wenn sie ohne Kinder fahren, fügen sie bitte eine " 0 " ein.

Salida a las 10:00 u 11:00 del puerto de Cala Gonone (embarque 30 minutos antes de la salida), visita del Golfo de Orosei a Cala Goloritzè, con parada en las playas de Cala Luna, Cala Mariolu y una tercera playa (decidida por el capitán en función de la afluencia de bañistas) entre las siguientes: Cala Sisine-Cala Gabbiani y Cala Biriola (duración de las paradas de 1 hora y 30 minutos en cada playa), regreso a las 18:00 o 19:00 en el puerto de Cala Gonone.


Si desea visitar la Grotta del Bue Marino puede solicitar información en nuestra taquilla en el momento de recoger su tarjeta de embarque, el billete de entrada a la Grotta se puede adquirir en las recepciones de la Grotta.


No está permitido traer perros a la playa. Se requerirá en la taquilla o en las playas 1,00 € por cada contribución de un adulto para la limpieza de las playas y la protección de los bañistas.

Departure from the port of Cala Gonone at 10 and 11 am (boarding begins 30 min before departure), visiting the Gulf of Orosei til the last beach Cala Goloritzè, with stops at the beaches of Cala Luna, Cala Mariolu and a third beach (decision of the boat captain, he goes where are less people are). The decision includes the beaches: Cala Sisine, Cala dei Gabbiani and Biriola. On each beach you got a stay of approximately one and a half hour. You’re back in the harbor of Cala Gonone around 6 or 7 pm.

People interested in visiting Bue Marino's cave can ask information near our box-office , the ticket for the cave Cave it is purchasable directly in the entrance of the Cave.

It’s not allowed to bring any dogs to the beaches. At the ticket offices or directly on the beaches you have to buy for 1€ an ecological ticket. The sales revenue is for cleaning the beaches and the lifeguard which is taking care of you and assits anybody on each beach.

 

Punto de Embarque

La taquilla está situada delante del muelle de embarque de nuestras lanchas en el centro del puerto de Cala Gonone. La apertura de la taquilla, así como el servicio de transporte, está garantizada todos los días desde Semana Santa hasta el día de Todos los Santos (de junio a septiembre de 8h30 a 22h00).

Uffici Amministrativi

Viale Colombo, 5
Cala Gonone (NU)


Tel: 0784.93305 Tel: 0784.920051 Cell: 348 4160163
Email: info@calagononecrociere.it

BIGLIETTI ON-LINE
Español